Вдихни. Видихни.
Фев має бути тут будь-якої хвилини.
Чому ти так боїшся?
Тут немає нічого, що могло б тобі нашкодити.
Вдихни. Видихни.
Боже. Де, в біса, Фев?
Це був лише вітер, так?
Вдихни. Видихни.
Фев?
У темряві з'являється кривава посмішка.
«Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
«Це не кров, ідіоте. Ну, може, це і кров, але вона з цих яблук». Вона сміється.
«Феб, я не думаю, що тобі варто їсти все підряд, що ти тут знайдеш, особливо якщо це вкрите кров'ю».
«Але вони такі смачні! Вони як ідеальне поєднання солодкого і солоного. Тобі справді варто їх спробувати, Джеймі».
«Гаразд. Добре. Але якщо це мене вб'є, я буду переслідувати тебе після смерті».
«Ха. Удачі тобі. Мені здається, що після смерті ти будеш ще менш страшною, ніж зараз, і я не думаю, що мені потрібно нагадувати тобі, що сталося минулого разу, коли ти намагалася мене налякати».
«Я ніколи не зможу це забути, правда?»
«Це все для забави. А тепер кусай!»
Він зупиняється, тримаючи яблуко в роті.
«Феб, ти в порядку?»
«Так, я просто...»
Вона починає блювати кров'ю, а бур'яни та кущі наче нахиляються до бризок, ніби намагаючись спробувати їх на смак.
«Феб?!»
Її шкіра починає розриватися, відкриваючи тверду оболонку під нею. Кісткові пластини зміщуються. Кінцівки розколюються і розмножуються, перетворюючись на короткі вигнуті щипці. Вона випускає жахливий крик, коли її обличчя починає спотворюватися, розтягуючись і розриваючись, коли м'ясо перегруповується. Її новий рот рухається, ніби намагаючись говорити, але він більше не може формувати людські слова. Новонароджена стонога тремтить на землі, поки раптом, з сильним посмикуванням, вона кидається на Джеймі.
Джеймі кричить, біжить у ліс, відчайдушно намагаючись випередити свого переслідувача. На мить здається, що йому це вдасться, але коли він сповільнюється, щоб перевести подих, членистоногий кусає його за щиколотку, відриваючи шматок плоті.
Він падає, і багатоніжка накидається на нього, розриваючи, рвучи його шкіру, поки не залишається тільки кривава каша. Шматок плоті безпорадно звивається в агонії, поки нова істота ласує ним протягом годин.
Опис:[]
Вхід на Рівень 65 з Кривавого лісу.
Рівень 65 — це постійно затуманений ліс, в якому росте безліч різних видів листяних дерев, переважно тих, які, як вважається, не зустрічаються у Фронтрумах. Усі дерева на цьому рівні, здається, зазнали стандартної осінньої зміни кольору, і листя кожного з них набуло криваво-червоного відтінку. Це криваво-червоне листя іноді опадає з дерев і вкриває землю.
Густий вологий туман пронизує весь рівень; настільки, що небо ніколи не було помічено, хоча підозрюється, що над туманом є якесь джерело світла, оскільки весь рівень перебуває в постійному стані сутінків. На рівні немає іншої погоди, крім прохолодних вітрів, які дмуть з перервами, підтримуючи на рівні постійно відносно прохолодну температуру.
Дерева на цьому рівні здаються частково м'ясоїдними, харчуючись частково тілами мандрівників, які заблукали або загинули тут, а тіла поглинаються землею вже через кілька годин після смерті. Крім дерев, тут є деяка фауна, що складається в основному з величезних комах, найвідомішими з яких є гігантські стоноги, які, як було помічено, виростають до довжини понад 6 футів (2 метри).
Відома флора і фауна:[]
Група кривавих яблунь.
Криваві яблуні:[]
Криваві яблуні ростуть групами рівномірно розташованих рядів, кожен з яких знаходиться на відстані близько 15 футів (5 метрів) один від одного. Вони дають плоди, схожі на плоди звичайної яблуні Frontrooms, але приблизно в 1,5-2 рази більші та мають криваво-червоний відтінок, звідки і походить їхня назва. Коли криваві яблука проколюють, вони виділяють в'язку рідину, яка за зовнішнім виглядом і смаком схожа на кров тварин.
Незабаром після вживання кривавих яблук мандрівники починають відчувати нудоту і блювати кров'ю. Потім вони починають незворотну трансформацію в одну з багатоніжок цього рівня. У цей момент вони починають поводитися агресивно, і можна припустити, що будь-які залишки їхньої людяності вже зникли. Невідомо, чи всі багатоніжки цього рівня є мандрівниками, які з'їли криваві яблука, чи вони мають спосіб самостійно розмножуватися.
Внутрішня частина рота.
Роти:[]
Рідко, на Рівні 65, мандрівники натрапляють на великі, вкриті плоттю ущелини в землі, які в розмовній мові називають «ротами». Ці роти мають діаметр близько 6-9 футів (2-3 метри) і простягаються глибоко в землю. Їх внутрішня частина вкрита червоною, м'ясистою тканиною з поодинокими скупченнями нефункціональних, схожих на людські зубів. Мандрівники, які потрапляють у роти, швидко затягуються вниз і зникають з поля зору пульсуючими м'ясними стінами.
Невідомо, що відбувається з мандрівниками, які потрапляють у роти, але часто можна почути крики, що лунають з цього місця протягом годин або навіть днів після падіння мандрівника. Іноді крики можна почути навіть спонтанно, коли ніхто не впав. Ці спонтанні крики зазвичай мають глибший, гортанний характер.
Одна з багатоніжок цього рівня. Це фото було зроблено після того, як багатоніжку вбив мандрівник.
Сороконіжки:[]
Як уже згадувалося, багатоніжки на цьому рівні можуть виростати до довжини понад 6 футів (2 метри). Всі ці стоноги мають блискучі чорні екзоскелети і є надзвичайно агресивними, жорстоко розриваючи на шматки будь-яких мандрівників, які наближаються до них. Вони надзвичайно швидкі і реагують на рух, тому мандрівникам не рекомендується тікати, коли вони стикаються з ними, оскільки це призведе до неминучої смерті. Натомість, повільно наближайтеся до них і спробуйте проткнути їх зовнішню оболонку гострим предметом або вдарити по голові чимось важким.
При вбивстві і розрізанні багатоніжки було виявлено, що кожна з них містить всередині себе повний людський скелет. Ці кістки, здебільшого, не використовуються, але череп розташований прямо всередині голови, що свідчить про те, що мозок колишньої людини частково збережений. Темно-червона кров, яка наповнює цих істот, має помітну схожість із соком кривавих яблук, хоча досі не було проведено жодних тестів, щоб підтвердити, чи матиме вона подібний ефект при споживанні.
Пеньок. Зверніть увагу на візуальні нерівності, присутні на фотографії.
Пень:[]
Глибоко в рівні мандрівники можуть натрапити на структуру, відому як «пень». Пень виглядає як рівно зрізаний чорний пень від дуже великого дерева, хоча ретельне дослідження є дуже складним через його нерівномірні ефекти. Коли мандрівники наближаються до пня, вони починають відчувати сенсорні нерівності, ефект, який поширюється на фотографії цієї місцевості, що свідчить про те, що це може бути не галюцинацією. Ці нерівності включають такі бачення, як небо, що набуває яскраво-червоного відтінку, всі інші об'єкти, що перетворюються на чорні силуети, а криві та кути змінюються, стаючи гострими кінцями. На цьому етапі мандрівники повідомляють, що їм стає все важче мислити тверезо і вони починають сприймати час як такий, що рухається повільніше, ніж насправді, а також відчувають себе відокремленими від свого тіла. Мандрівники, які торкаються пня, отримують сильні опіки на всій ділянці шкіри, що торкається його. Шкіра, обпечена таким чином, не загоюється.
Вважається, що пень є живим, оскільки мандрівники, які наближаються до нього, повідомляють, що чують глибокий, андрогінний голос, який звучить, ніби відлунює в їхніх головах. Незважаючи на таку особливість голосу, його також можна почути на записах. Голос часто звертається безпосередньо до мандрівників, але здебільшого є незв'язним.
Входи та виходи:[]
На Рівень 65 можна потрапити через дерев'яні ворота, які знаходяться на декількох лісових рівнях. Ці входи залишаються незмінними і можуть також використовуватися як виходи, хоча не всі рівні, на які можна потрапити з Рівня 65, мають відповідний вихід на іншій стороні. Відомо, що наступні рівні пов'язані з Рівнем 65:
Рівень 499
Багряний ліс
Додаткові документи:[]
Журнал досліджень Рівень 65-1[]
Вступ: Нижче наведено витяг з незалежно організованої експедиції команди Д.О.Г. Team Elise (у складі Еліз Бек, Біллі Вайта та Блейка Росса). Цей конкретний журнал містить записи про дослідження внутрішньої частини структур «рота» на Рівні 65.
<Початок журналу>
Еліза Бек: Гаразд, запис працює?
Біллі Вайт: Так. Він повинен записувати голосно і чітко.
Еліза Бек: Добре. Закріплено?
Біллі Вайт: Закріплено — мотузка, здається, витримає, але ти впевнена, що хочеш спуститися туди? Мені це здається страшним.
Блейк Росс: Так, серйозно, Еліз. Ми навіть не знаємо, що там внизу... і здається, що все в цьому лісі хоче нас знищити.
Еліз Бек: Зі мною все буде добре. Якщо щось підозріле трапиться, ви можете мене витягнути.
Біллі Вайт: Гаразд.
Еліз Бек: Гаразд. Починаю спускатися в ротову порожнину.
Еліз Бек: Заходжу в отвір на дні... горла.
Еліз Бек: Вмикаю ліхтарик.
Еліз Бек: Чорт. Припиніть опускати мене!
Блейк Росс: Все гаразд?
Еліз Бек: Дайте мені... описати це.
Еліз Бек: Під отвором рота є величезна яма, і... вона повна стоніг, які повзають одна по одній — їх сотні.
Еліз Бек: А на стіні є очі, які... дивляться на мене.
Еліз Бек: Витягніть мене. Витягніть мене, зараз!
<Кінець запису>
Журнал досліджень Рівень 65-2[]
Вступ: Нижче наведено витяг з незалежно організованої експедиції команди Д.О.Г. Team Elise (у складі Еліз Бек, Біллі Вайта та Блейка Росса). Цей конкретний журнал містить записи про дослідження території, розташованої ближче до пеньової конструкції на Рівні 65.
<Початок журналу>
Еліза Бек: Тестування, раз-два. Все гаразд?
Біллі Вайт: Так. Все готово.
Еліза Бек: Добре, чудово. Я почала цей запис, тому що ми починаємо відчувати візуальні... нерівності — це слово, яке вони використовували в записі бази даних, я думаю. Це означає, що ми наближаємося до пня.
Блейк Росс: Так.
Еліс Бек: Одне, чого, на мою думку, бракувало в записі, — це те, що вони говорили про те, що пень розмовляє з людьми, але не розширювали тему того, що він говорив.
Еліс Бек: Тож, сподіваюся, ми зможемо трохи розширити цю тему.
[Близько 20 хвилин невеликої розмови.]
Невідомий: ...і хвилі опустилися, щоб торкнутися світу. Зупинивши його, коли він згинався і скручувався, звиваючись в одну гігантську масу реальності...
Біллі Вайт: Я чую це.
Еліз Бек: Тсс!
Невідомий: ...а потім до святого місця прибули три відвідувачі. Вітаю вас, відвідувачі. Не бійтеся говорити в моїй присутності.
Еліз Бек: З-здрастуйте. Хто… ви?
Невідомий: Я все, що залишилося. Колись творець і руйнівник життя, а тепер покинутий. Відрізаний від колишньої слави, тепер з ледь живим володінням.
Еліз Бек: Що?
Невідомий: Я бачив ваше прибуття, і ви бачили мене, коли я пильно спостерігав за вами, чекаючи, коли ви дійдете до мене, хоча, можливо, ви цього не знали.
Еліза Бек: Що це все означає?
Невідомий: Колись було дерево, велике і високе. Дерево-шибениця богів. Воно було відповідальне за життя. І за смерть. Потім боги зробили свою найбільшу помилку. Вони створили істот, які могли повстати. Вони створили людину. А людина була втомлена смертю, тож вона відірвала гілку і зробила з неї гострий сокиру. Людина зрубала дерево, але його коріння залишилося. Шибениці не потрібні були гілки, щоб вбивати, і вона продовжувала руйнувати все навколо себе. Людина плакала.
Еліза Бек: То ти — дерево з цієї історії?
Невідомий: Ні. Я — лісоруб.
<Зв'язок втрачено>
Післямова: Всі члени команди Еліз прокинулися поблизу бази Д.О.Г. Роузвуд, вкриті чужою кров'ю, а також невеликими, але серйозними опіками, які не давали жодних ознак загоєння. За повідомленнями, вони не пам'ятають, що сталося після того, як вони прибули до пня.
"Level 65 - "Bloodstained Garden"" by CutTheBirch, from the Backrooms Wiki. Source: https://backrooms-wiki.wikidot.com/level-65. Licensed under CC-BY-SA-3.0. + Embed citation as HTML Name: Foggy forest gate Author: Elias Gayles License: CC BY 2.0, edited by CutTheBirch Source Link: https://www.flickr.com/photos/58853173@N00/6727226419 Name: winter orchard Author: Isha Mehling License: CC BY 2.0, Source Link: https://www.flickr.com/photos/128519440@N08/24568612860 Additional Notes: edited by CutTheBirch Name: I've got a horrible ulcer in my throat! Author: eyesnightclosed License: CC BY 2.0 Source Link: https://www.flickr.com/photos/82159214@N00/1733201863 Additional Notes: edited by CutTheBirch Name: Scolopendra subspinipes subspinipes Author: Len Worthington License: CC BY-SA 2.0 Source Link: https://www.flickr.com/photos/60678622@N04/6713942653 Additional Notes: edited by CutTheBirch Name: Red Forest Author: Andrew Mason License: CC BY 2.0 Source Link: https://www.flickr.com/photos/34754790@N00/60984432 Additional Notes: edited by
CutTheBirch
